25th November 2013, 20:41
|
Registered User
|
|
Geregistreerd op: Sep 2011
Locatie: Geel
Posts: 81
|
|
Ik ga er vooral van uit dat de uitspraak hier positief benadrukt wordt. Wanneer je een andere taal hoort, sla je ook de juiste klanken beter op. Denk maar aan Fransen die Engels proberen te praten. Zij zullen vaker de klemtonen in het Engels anders leggen. In hun land wordt elk Engelstalig programma, elke Engelstalige film en elke Engelstalige serie in het Frans gedubd. Zij weten zelfs niet hoe de stemmen van beroemdheden klinken omdat ze ze gewoon niet te horen krijgen. Zelf ben ik er ook zeker van dat als ik naar een Franstalig programma met Franse ondertiteling zou kijken, mijn uitspraak en woordenschat veel beter zouden zijn. Zelf heb ik mijn basis van de Engelse taal vooral via tv-series geleerd. je vangt dingen op en na enkele keren iets gehoord en gelezen te hebben, zal je beter dingen onthouden. Ondertitels? Ja graag! En liefst nog in de 'correcte' taal gesproken.
|