Franstalige pers heeft inmiddels een neologisme gevonden om de zaak te typeren, nl. een
'deguchterie'.
Verbind er maar ineens het voorstel aan om het in het G.B. op te nemen:
['Deguchterie' (m.) = 'met uw twee voeten in de teljoor gaan staan']
Is alleszins een verkorting...