#1
|
||||
|
||||
Kinderzender achter kinderslot
Kinderzender achter kinderslot
In Vlaanderen spreken we toch allemaal vloeiend minstens drie talen omdat er op televisie nooit gedubd werd? Mijn kinderen mogen televisie kijken. Ik ben mediajournalist, dus daar doen we thuis niet flauw over. Ik hecht doorgaans weinig geloof aan beweringen dat het kleine scherm hun tere hersentjes zal beschadigen en hun onschuldige zieltjes zal corrumperen. Ze kijken met mate en op welgemikte tijdstippen – en dat uurtje respijt op zaterdagochtend is voor ons, ouders, echt wel welkom. Onlangs hebben mijn kinderen bijna onopgemerkt de sprong gemaakt van Nick Junior, de kleuterzender, naar grote broer Nickelodeon, de kinderzender. Als ouder vind je weinig argumenten tégen Nick Junior, met zijn Dora the explorer, Go Diego go!, en Team Umizoomiz. Oké, er zijn al betere – creatievere – kinderprogramma’s gemaakt, maar al loopt je kind achteraf een van die vervelende team songs te neuriën, het kan dan toch ‘a triangle’ onderscheiden van ‘a circle’ en ‘left’ van ‘right’. In het Engels zelfs, met een uitgesproken Nederlands – Hollands – accent, maar niettemin Engels. Op Nickelodeon, toch de versie die hier in Vlaanderen de huiskamer binnendringt, is geen woord Engels te horen. Nochtans is er, op Spongebob na, amper nog een tekenfilm te zien. Nickelodeon zendt de hele dag door Amerikaanse kinder- en jeugdsitcoms uit. Doorgaans sitcoms waarnaast Hallo K3 de allure van een HBO-reeks krijgt. Het is moeilijk uit te maken wat het ergerlijkste is: de lachband die na élke zin van élk personage – of die nu een mop gemaakt heeft of niet – afgespeeld wordt, de bijzonder platte scenario’s of het feit dat het hele zootje gedubd is. Neen sorry, opnieuw. Eigenlijk is het niet zo moeilijk uit te maken: dat dubben is het aller-allervervelendst. Om te beginnen lijkt het wel of de acteurs die de Nederlandse stemmen inspreken, gekeeld worden achter hun microfoon. Ze spreken niet, ze kwáken. Maar ook, en vooral, dubben is volledig tégen onze aard in, toch? In Vlaanderen spreken we toch allemaal minstens drie talen omdat er op televisie nooit gedubd werd? Dat wij op ons tiende op vakantie aan het zwembad ook met Britse vriendjes konden babbelen, en hun ouders daar bijzonder van onder de indruk waren, dát hadden we toch net aan dat in-Vlaanderen-wordt-er-niet-gedubdbeleid te danken? Het moet zowat de efficiëntste volksverheffing van de voorbije veertig jaar geweest zijn. Nu de Amerikaanse kinderzenders hun territorium uitbreiden en met hun logica ook onze huiskamers binnenkomen, dreigt die traditie verloren te gaan. Want ze maken onze kinderen gewoon aan gedubde brol, vergeef me het pleonasme. Omdat een mars op Brussel organiseren er in deze politiek instabiele tijden lichtjes over zou zijn, ga ik het anders aanpakken. Ik zet Nickelodeon achter het kinderslot. En raad iedereen aan hetzelfde te doen. DS, 10-06-2014 (Valerie Droeven)
__________________
"Never argue with an idiot, they'll just bring you down to their level and beat you with experience." (c)TB |