|
|
Onderwerp Opties | Zoek in onderwerp | Waardeer Onderwerp | Weergave Modus |
#1
|
|||
|
|||
Brussels onderwijs geeft lessen Arabisch
Het gemeenschapsonderwijs in Brussel start vandaag met lessen Arabisch. Een primeur voor de hoofdstad
Al een aantal jaar stijgt in Brussel het aantal gezinnen en kinderen die thuis Arabisch spreken, tot ongeveer een vijfde van de totale bevolking. ‘Maar het merendeel spreekt vooral een variant en geen standaard Arabisch’, zegt Jacky Goris, topman van het Brusselse gemeenschapsonderwijs. ‘Om de kennis bij te spijkeren, sturen moslimouders hun kinderen naar islamschooltjes. Maar dat vind ik een zeer slecht idee.’ Waarom? ‘Omdat in veel van die obscure plekken het Arabisch enkel in een strikt religieuze context gebracht wordt’, aldus Goris. ‘Met het gevolg dat kinderen bijvoorbeeld leren dat zingen in de klas niet mag, dat jongens en meisjes niet samen mogen zwemmen. Pure indoctrinatie.’ Daarom wil Goris het leren van Arabisch in een meer seculiere context aanbieden. ‘Door bijvoorbeeld poëzie en literatuur te bestuderen.’ Samen met de VUB dacht het gemeenschapsonderwijs in Brussel een lessenpakket uit voor leerlingen van de lagere school. De bijeenkomsten beginnen vandaag, in Anderlecht, tijdens de vrije tijd van de jongeren. ‘32 leerlingen schreven zich in. Twee volle klasjes dus. Dat is pure winst voor de samenleving, als die niet langer naar radicale sessies gaan’, zegt Goris. Binnen enkele maanden wordt een eerste evaluatie gemaakt, en als die positief uitdraait, kan de capaciteit omhoog. (gom) Bron: De Standaard - http://www.standaard.be/cnt/dmf20161014_02520736 Datum: 15/10/2016 Mening: Dit vind ik persoonlijk een slecht idee. Deze gezinnen komen in België wonen voor een beter leven. Daarom vind ik dat ze iets terug moeten doen, bijvoorbeeld onze taal leren i.p.v. hun moedertaal die ze eigenlijk al kennen. Wij als land moeten ons toch niet aanpassen voor mensen die hier komen wonen? Als ze de lessen volgen moeten ze er ook een cursus Nederlands bijnemen, dan krijgen ze les over hun eigen taal, maar ook te taal van het land waarin ze wonen/verblijven. |