|
|
Onderwerp Opties | Zoek in onderwerp | Waardeer Onderwerp | Weergave Modus |
#1
|
|||
|
|||
Helft Vlamingen stoort zich aan vreemde talen op straat
Helft Vlamingen stoort zich aan vreemde talen op straat
De helft van de Vlamingen vindt het gebruik van vreemde talen op straat vervelend of bedreigend. Dat blijkt uit een enquête van de Nederlandse Taalunie waarover vandaag in de krant De Morgen bericht wordt. Nederlanders zijn toleranter, zo blijkt. Van de Nederlanders kruiste 54 procent 'leuk' aan op de vragenlijst over het gebruik van vreemde talen op straat. Zo'n 30 procent van de Nederlanders vindt het gebruik van vreemde talen 'niet prettig' of 'een beetje bedreigend'. Bij de Vlamingen is dat respectievelijk 24 en 26 procent, goed voor de helft van de ondervraagde groep. Het maakt veel uit of mensen in de stad of op het platteland wonen, zegt Ellen Fernhout van de Nederlandse Taalunie. In de steden is men toleranter tegenover vreemde talen op straat. De Taalunie onderzocht ook het aantal talen dat thuis gesproken wordt. Gemiddeld wordt er in 16 procent van de Vlaamse en Nederlandse gezinnen minstens een andere taal gesproken, voornamelijk Frans, Duits, Engels en Fries. In een kwart van de gevallen spreekt men thuis een niet-westerse taal. (belga/adb) 15/11/11 05u50 Bron: www.hln.be Mijn mening Dit is voor mij geen verassend artikel, als ik zelf in een stad rondloop en ik hoor mensen een taal spreken, die ikzelf niet versta, dan voel ik mij soms ook ongemakkelijk. Het hangt er natuurlijk wel van af waar je rondloopt en wat voor mensen je tegenkomt. Een vrouw met een kinderwagen komt allicht minder bedreigend over dan een groep stoere jongens. Zelf maak ik nog een onderscheid tussen een vreemde taal die ik wel versta of een vreemde taal die ik niet versta. Als ik de vreemde taal versta vind ik het minder bedreigend overkomen. Ik denk dat het ook van taal tot taal verschilt, sommige talen klinken nu eenmaal bedreigender dan anderen, omdat ze meer harde klanken gebruiken. Het verschil tussen steden en het platteland lijkt mij ook logisch, als je in een stad woont, dan kom je bijna dagelijks in aanraking met buitenlandse talen en dan wen je hieraan. Als je op het platteland woont kom je minder in aanraking met buitenlandse talen. |
#2
|
|||
|
|||
Ik vind de uitkomst van deze enquête niet verrassend. Ik ondervind zelf namelijk dat ik het niet altijd leuk vind als er een vreemde taal wordt gesproken. Ik maak ook het onderscheid tussen het feit of ik de vreemde taal versta of niet, zoals Cindy.
Ik heb vrienden die een vreemde taal spreken en het is echt vervelend als je dan met hen omgaat en ze onder elkaar hun "eigen" taal spreken. Je verstaat er niets van. Daarom is het ook zo bedreigend als mensen een vreemde taal spreken. Je weet niet waarover ze het hebben en dat maakt het zo vervelend volgens mij. Ik denk het terrorisme hier ook wel mee te maken heeft. Een vreemde taal is bedreigend, omdat de mensen die deze taal spreken over alles kunnen praten. Niemand verstaat ze namelijk. |
#3
|
|||
|
|||
Het argument dat je je ongemakkelijk voelt bij een vreemde taal als je ze niet verstaat, gaat niet helemaal op vrees ik. Voel je je ook ongemakkelijk als je Spaans, Italiaans, Portugees of Grieks hoort? Ik denk dat je zo omzeilt dat je schrik hebt van talen zoals het Arabisch.
Het Arabisch wordt meteen in verband gebracht met terrorisme, geweld, bedreiging,... Dat is echt niet nodig. Je hoeft toch niet bang te zijn als je een taal hoort die je niet verstaat. Denk je dan meteen: Het gaat over mij? Ik denk dat het probleem dan ligt bij degenen die zich 'ongemakkelijk' voelen bij een vreemde taal. Niet bij diegenen die de taal spreken. Als je op reis gaat naar bijvoorbeeld Turkije, Egypte of Tunesië, heb je dan ook constant een onveilig gevoel als je mensen hoort praten? Dat lijkt me vrij vermoeiend om zo op reis te gaan Ik denk dat het heel belangrijk is dat we er allen aan wennen dat er meerdere talen op straat te horen zijn. Het is misschien wel eens leuk om te weten waar mensen rondom je het over hebben, maar het hoeft niet. Als we nu ook al gaan oordelen over de taal die mensen spreken... Waar eindigt het dan? |
#4
|
|||
|
|||
Ik sluit mij volledig aan bij Cindy. Ik vind het niet zo prettig als er een vreemde taal gesproken wordt. Ik voel me niet bedreigd maar wil gewoon graag weten wat ze te vertellen, hebben. Ik vind dat wanneer men Arabisch spreekt, men kwaad overkomt. Ook al zijn deze mensen misschien helemaal niet boos. Ik ben het niet eens met het feit dat we zogenaamd alleen bang zijn voor het Arabisch. Ik ken het verschil niet tussen pakweg Chinees en Japans. En ook hier vind ik het jammer dat ik ze niet versta.
Maar ik vind het wel normaal dat mensen die uit hetzelfde land komen in hun moedertaal communiceren. Zouden wij dit ook niet automatisch doen als wij naar het buitenland zouden trekken? |