6th December 2009, 22:48
|
Registered User
|
|
Geregistreerd op: Nov 2008
Locatie: Wijnegem
Posts: 274
|
|
Ik vind dit ergens wel logisch.
We gebruiken voor immens veel woorden een ander woord dan onze noorderburen. Het is dan toch ook logisch dat we elk een eigen woordenboek hebben? In een gewoon gesprek tussen een Vlaming en een Nederlander zullen alicht momenten zijn dat je elkaar niet verstaat en dat er effectief stiltes vallen.
Een GPS kan je toch ook in Nederlands (België) en Nederlands (Nederland) zetten? Voor mij lijkt een apart woordenboek geen abnormaliteit!
|