Sta me toe even de nerd uit te hangen en een recent artikel (uit Focus Knack) over de nieuwe Star Trek-film als voorbeeld aan te halen ivm het moderne gebruik van het woord zwanenzang (met N! Zoals Tine reeds opmerkte.)
Gezien ik het artikel niet bij de hand heb, vertrouw ik even op mijn geheugen
"De voorlopig laatste in de reeks van Star Trek films was het afscheid van Captain Picard en de zijnen. Diens zwanenzang bleek de minst succesvolle uit de reeks." (Jawel, ik onthoud willekeurige, meestal nutteloze uitspraken zoals deze.)
Gezien de laatste Star Strek-films (voor de recentelijk ingeblikte nieuwe) geen groot succes waren, maar eerder een teloorgang van het concept Star Trek, hoort er dus een negatieve connotatie bij; zwanenzang is een soort 'verwelken', 'ondergaan' van iets of iemand.
Al kan het vroeger best in de positieve manier zijn gebruikt. De betekenis van woorden kan nu eenmaal veranderen doorheen de tijd, mede beïnvloed door de manier waarop dit woord wordt gebruikt. (Waar stagelessen over 'Nieuwe Taal' allemaal niet goed voor zijn...)